Перевод "a miss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a miss (э мис) :
ɐ mˈɪs

э мис транскрипция – 30 результатов перевода

Who wants to know?
It's my understanding a Miss Natalie Sykes - lived across the hall from you earlier this year.
- For a time.
Кто интересуется?
Как я понял, мисс Натали Сайкс жила напротив вас в начале этого года.
— Какое-то время.
Скопировать
Wow, Mom.
Were you a Miss Teen Rhode Island?
I sure was, Meg, when I was 16 years old.
Ого!
Мам, ты была королевой красоты среди школ Род-Айленда?
Конечно, Мэг. В шестнадцать лет.
Скопировать
I already cross-referenced them with other prostitutes picked up at the same time.
Raquel was joined quite regularly by a Miss Mandy Mangum.
Including the night of the alleged incident.
- Я их уже препроверил. По другим проституткам, которых брали в то же время.
Ракель постоянно попадалась на пару с мисс Мэнди Магнум.
Включая ночь предполагаемого инцидента.
Скопировать
Oh, no, um... no.
Very kind of you to offer, but I think I'll give it a miss this time round.
You must make us entertainment. A song?
Нет. Нет.
Вы очень добры, но мне кажется, мне уже пора домой.
Ты должен принять приглашение женщин.
Скопировать
You see, it really wasn't Tracy at all, Mr. Kittredge.
It was another girl, a Miss Pommery, 1926.
You'd had too much to drink, Tracy.
Видите ли, это была не Трейси, мистер Киттредж.
Это была другая женщина, некая вдова Клико, урожая 26-го года.
Ты слишком много выпила, Трейси.
Скопировать
Mr. Stephens, do you mind telling us where you were from 9 to 10?
I was with a lady, a Miss Porter.
Nicky, do you see this laundry list from Barrow's pocket?
Мистер Стивенс, вы не против ответить, где вы были с 9 до 10 часов?
Я был с дамой, мисс Портер.
Ники, видишь этот список из прачечной из карманов Барроу?
Скопировать
BUT SOMETHING HAPPENED-
A MISS CECILY PEMBELTON.
AND THEY'RE QUITE BIG BOYS NOW.
Но что-то случилось-
Мисс Сесили Пембелтон.
И они теперь совсем большие мальчики.
Скопировать
- Call the Architects Club and tell Mr. Harris I won't get over.
Oh, there's a Miss Blake here sent by the Crawford Employment Agency.
- Send her in. - Yes, sir.
Сообщите мистеру Гаррису в клуб архитекторов, что я не успею. Да, сэр.
Здесь мисс Блейк от агентства Кроуфорд.
Пусть войдет.
Скопировать
- Then you will accept his invitation?
That was to a Miss Cunningham.
I doubt if he'd want Miss Crawford.
- Значит, ты принимаешь приглашение?
Оно же было для мисс Каннингхэм.
Боюсь, он не захочет увидеть мисс Кроуфорд.
Скопировать
A little while after, we heard a strange report that he'd actually married...
A Miss Monaghan, who's taking marvelous care of him, Mrs. Gordon.
- Really?
А вскоре после того до нас дошли странные слухи, будто бы Дрейк женился на этой...
Мисс Манэхэн прекрасно заботиться о нем, миссис Гордон.
- Правда?
Скопировать
To the middle of bodmin moor and back.
Seeing a Miss Holloway.
- What?
Ездили в Будмин Мур и обратно.
- Виделись с мисс Холлоуэй.
- Что?
Скопировать
What's the matter?
Who says a miss was made to kiss And when he meets one Always tries to do exactly this
Who buys the food Who buys the drinks Who thinks that dough was made to spend And acts the way he thinks Now is it, Joe, no, no, no
Что такое?
А когда он встречает мисс, то всегда пытается поцеловать ее.
Кто покупает еду, кто покупает выпивку, а кто думает, что деньги созданы, чтобы их тратить.
Скопировать
This might be a good opportunity
How brave of you, Baron, but I think I' ll give it a miss
You are coming with me
Это может быть хорошей возможностью.
Какой ты храбрый, Барон, но, я думаю, я остаюсь.
Ты идёшь со мной.
Скопировать
Uh, nobody's comin'.
Well, some people are comin', but the right people-- the A-list people-- they seem to be giving it a
- And if they don't show up, this shindig is gonna be a bust.
Никто не придет.
Ну, некоторые придут, но правильные люди люди из списка "А" , похоже, собираются это пропустить,
-...и если они не покажутся, эта веселая вечеринка с танцами сдохнет.
Скопировать
It is of white Portland stone... and on a cloudy day it looks as though... it might be attached to the sky.
Its owner is a Miss Anterim. She is a lady without a husband.
From the side Miss Anterim is also... a lady without significance.
Он построен из белого портлендского камня, и в пасмурную погоду кажется, будто он опирается на небо. Особенно по вечерам.
Его хозяйка - некая мисс Энтерим, дама, не имеющая мужа.
Если смотреть сбоку, мисс Энтерим не имеет также ничего, заслуживающего внимания.
Скопировать
- I know, but...
The owner, a Miss Mary returned from Civitavecchia and filed a report saying that the suitcase can be
- So it's clear.
- Я знаю, но...
Владелица бриллианта, синьорина Мария вернулась из Чивитавеккьи и подала заявление о том, что чемодан с легкостью открывается и закрывается.
- Понятно
Скопировать
Please, behave yourself.
"In a suitcase belonging to a miss Maria Dunchetti..."
"... which she left behind in your carriage."
Пожалуйста, ведите себя достойно.
"В чемодане, принадлежащем синьорине Марие Дункетти..."
"... коорый она забыла в вашей карете"
Скопировать
This is so kind of you.
I was asked to give you these by a Miss Bird, I believe.
Poor Miss Bird.
- Как поживаете? Очень мило с вашей стороны.
Вообще-то меня попросила передать их вам мисс Берд,
Бедная мисс Берд.
Скопировать
-You were great. Quite a night.
I hear your understudy, a Miss Harrington, has given her notice.
—Too bad.
Ты была неотразима.
Сегодня вообще особый вечер. Я слышал, что мисс Харрингтон подала заявление.
Жаль.
Скопировать
I'm afraid so, Mr. Emmerich.
Well, boys, a man of my years hates to make an admission like this but a Miss Phinlay is living in my
And last night, I went to visit her at about 11:30, I think it was.
Да, мистер Эммерих.
Человек в моем возрасте не любит такие признания, но... У меня есть подруга, мисс Финли. Живет в Колледж Ривер.
Вчера я был у неё, кажется... в половине двенадцатого.
Скопировать
What's the trouble, officer?
Do you know a Miss Vivian Heldon?
Who?
А в чем проблема, офицер?
Вы знакомы с Вивиан Хэлдон?
Кто?
Скопировать
Yes?
[ Woman ] There's a Miss Ordway who wishes to speak to you on two.
- What's her name?
Да?
[ Женский голос] Здесь мисс Ненси Ордвей, она хочет поговорить с Вами.
- Как ее имя?
Скопировать
Yes, I'm Edwin Flagg.
I have an appointment with a Miss Hudson for 4:00.
I'm Jane Hudson.
Да, я
У меня встреча с мисс Хадсон.
В четыре. Я
Скопировать
And now that he got mixed up with that stupid Lydia Ivanovna and that dimwit Landau, everybody realizes how right I was.
This one'll be a miss.
I've never heard of him.
А теперь, когда он связался с этой дурой Лидией Ивановной и с полоумньм Ляндо, все поняли, как я бьла права.
Сейчас будет мимо.
Первьй раз о нем сльшу.
Скопировать
Yes.
Cruikshank, a Miss Lamp - - Mrs.
Mrs. Lampert to see you.
Хорошо.
Мистер Крукшэнк, к вам мисс Лэмперт.
Миссис. Миссис Лэмперт.
Скопировать
The Black Widow, who is that woman?
She finds her victim and it's never a miss.
Why are the streets so lonely and empty?
Кто она - Черная Вдова?
Она находит себе жертву и никогда не допускает промахов.
Отчего улицы так одиноки и пусты?
Скопировать
The Black Widow, who is that woman?
She finds her victim and it's never a miss.
Why are the streets so lonely and empty?
Кто она - Черная Вдова?
Она находит себе жертву и никогда не допускает промахов.
Отчего улицы так одиноки и пусты?
Скопировать
Hey, look out.
Well, a miss is as good as a mile.
Boy, you're telling me.
Эй. смотри.
Неплохой вираж вышел.
Учись у меня, мальчик.
Скопировать
Come in.
There's a Miss Bernard to see you.
Something about Mrs. Kirkwood.
Входите.
Пришла мисс Бернард.
Она хочет поговорить насчет миссис Кирквуд.
Скопировать
Personnel? Cargo?
Captain, a Miss Karidian has been transported aboard ship.
She requests permission to see you.
Персонала?
Капитан, мисс Каридиан поднялась на борт корабля.
Она просит о встрече с вами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a miss (э мис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a miss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э мис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение